Tehilim 119 d'après le nom du défunt

  • Lorsque l’on va au cimetière sur la tombe d’un proche, la coutume est de lire le Psaume 119.
  • Certains le lisent dans son intégralité, d’autres lisent les paragraphes qui commencent par les lettres du prénom du défunt et de l’un de ses parents.
  • L’outil ci-dessous permet de sélectionner automatiquement les paragraphes en fonction des lettres du prénom.
  • Nous pouvons générer pour vous un livret au format pdf (fichier imprimable) contenant le Tehilim 119, en hébreu ou en phonétique, selon le nom du défunt ou de la défunte, et vous le faire parvenir par email ou WhatsApp.
  • Si vous ignorez comment écrire le prénom en hébreu, envoyez un message et nous le ferons pour vous.

Le Psaume ou Tehilim 119, appelé aussi AlphaBeta, et également Teymanya Apeï (תְּמַנְיָא אַפֵּי en araméen) est le plus long des 150 Tehilim.

Vous pouvez également lire le Tehilim 119 dans son intégralité en hébreu et en phonétique:

Il compte 176 versets, soit 8 versets pour chacune des 22 lettres de l’alphabet hébraïque.

Les huit premiers versets commencent par la lettre Alef, les huit suivants par la lettre Beth, et ainsi de suite jusqu’à la fin de l’alphabet.

Dans chacun des huit versets, et pour chacune des 22 lettres, on trouve un mot décrivant un aspect de la Torah : Emouna, Amira, Davar, Derekh, Hok, Mitsva, Michpat, Edout, Pikoudim, Torah.

Dans la Mishna on évoque la possibilité de lire ce psaume chaque jour, en l’intégrant à la prière quotidienne à la place du psaume 145 (Achreï Yochvey Beïtekha), qui est lui aussi composé suivant l’ordre alphabetique.

Mais parce que l’alphabeta de comporte pas de louange concernant le fait que tout être vivant trouve sa subsistance chaque jour, cette possibilité a été écartée.

On a la coutume de lire le AlphaBeta à l’occasion des Hazkarot ou Yahrzeit. La coutume veut qu’on lise les paragraphes des lettres composant le nom du défunt, et dans certaines communautés on ajoute à ce nom les lettres du mot Nechama (Âme en hébreu).